美国可以吃狗吗?
可以,但是吃的人不多主要是被文化包围的 先放张图 这个是我在youtube上随手搜的一个视频,一个美国人做的美食节目,这个人是个厨师也是一名厨师大赛的评委。他做了一顿以“Dog”为主题的食物,有主菜、前菜、汤、甜品,甚至还特意做了咖啡和饼干。虽然视频里主人没有直接透露这道菜是给小狗吃的,而且也用了一些词汇暗示(比如puppy chow),但这顿饭的本质还是一目了然。
再放张图 这张图是我随便搜到一个关于“the great American cookbook”的书的封面,这本书里面收集了美国历史上各种有名的菜肴,而其中一条就是clam chowder with bread and butter。这顿饭的主料是用面包和黄油拌着蛤蜊汤(好像是蛤蜊汤来着)吃下肚去,乍一看上去好像和吃狗没有什么关系嘛! 但是,这个书名里面有一个“Chowder”的发音是和“CHOW-der”差不多的,而这个发音恰巧又是我们平时喊“吃饭啦”“开饭喽”的那个“chow(e)r”的读音。所以,从语言上面来说,这本书的作者是想表达“吃狗肉(或者类似狗肉的食物)啦~”的意思。
顺便,作者在这本书里还推荐了一道名叫“Pig out”的菜。我猜大概意思是叫吃得像猪一样(当然,这里的“pigout”不是指真得像个猪一样猛吃一顿,而是形容吃得饱,吃到撑的意思。),因为“out”在这里发“ot”的音,和“狗”的英文发音“go”相似。 所以,按照美国的这些饮食文化和习惯来看的话,说美国人大吃小狗是不恰当的。但是,如果有人把刚刚从小狗崽儿抱在怀里的你给吃了……你也别觉得奇怪。